<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     cam a22     7  4500</leader>
  <controlfield tag="001">257235868</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20191220130526.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">090707s2009    sz ||||| m||| 00   |ger d</controlfield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(RERO)R005123029</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">RERO geueti</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="044" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">sz</subfield>
   <subfield code="c">ch-ge</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="072" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">s1lg</subfield>
   <subfield code="2">rero</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Henrÿ</subfield>
   <subfield code="D">Annika</subfield>
   <subfield code="0">(RERO)A016555850</subfield>
   <subfield code="4">cre</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="4">
   <subfield code="a">Das Vertragsrecht im mehrsprachigen Kontext der Europäischen Union</subfield>
   <subfield code="b">das Problem der Intertextualität anhand der Übersetzung des Artikels &quot;Liberal, Social and &quot;Ethical&quot; Justice in European Contract Law&quot; von Ole Lando</subfield>
   <subfield code="c">Annika Henrÿ</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
   <subfield code="a">Genève</subfield>
   <subfield code="b">Université de Genève Ecole de traduction et d'interprétation</subfield>
   <subfield code="c">2009</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">115 f.</subfield>
   <subfield code="b">ill.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="b">txt</subfield>
   <subfield code="2">rdacontent</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="337" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="b">n</subfield>
   <subfield code="2">rdamedia</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="338" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="b">nc</subfield>
   <subfield code="2">rdacarrier</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="502" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Mémoire de maîtrise universitaire (Master) en traduction, mention traduction spécialisée, Université de Genève Ecole de traduction et d'interprétation, 2009</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">RERO</subfield>
   <subfield code="P">100</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Henrÿ</subfield>
   <subfield code="D">Annika</subfield>
   <subfield code="0">(RERO)A016555850</subfield>
   <subfield code="4">cre</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK020300</subfield>
   <subfield code="b">XK020000</subfield>
   <subfield code="c">XK020000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">RERO</subfield>
   <subfield code="F">RE61070</subfield>
   <subfield code="b">RE61070</subfield>
   <subfield code="c">RE610700007</subfield>
   <subfield code="j">ETIMA 27</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
