<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     cam a22        4500</leader>
  <controlfield tag="001">279766599</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20201210062323.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">130818s1982    it |||||||||| 00   |fre d</controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">88-7643-000-8</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(RERO)0897273</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(NEBIS)004312085</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">RERO frbcuc</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="072" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">s1ge</subfield>
   <subfield code="2">rero</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
   <subfield code="a">Agrovoc</subfield>
   <subfield code="b">thesaurus multilingue de terminologie agricole = ein mehrsprachiger Thesaurus für landwirtschaftliche Terminologie = a multilingual thesaurus of agricultural terminology = thesaurus multilingue di terminologia agricola = tesauro multilingüe de terminología agrícola</subfield>
   <subfield code="c">[dir.: D. Leatherdale, L. Rolling] ; [éd.:] Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, Commission des Communautés européennes</subfield>
   <subfield code="p">Version française / Donald Leatherdale et Gérard Grozel</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
   <subfield code="a">[Roma]</subfield>
   <subfield code="b">Apimondia en accord avec la CEE</subfield>
   <subfield code="c">1982</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">XV, 476 p.</subfield>
   <subfield code="c">30 cm</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">FACHTHESAURUS (BIBLIOTHEKSWESEN)</subfield>
   <subfield code="x">ger</subfield>
   <subfield code="0">(ETHUDK)000048466</subfield>
   <subfield code="2">ethudk</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">FRANZÖSISCH (WÖRTERBÜCHER)</subfield>
   <subfield code="x">ger</subfield>
   <subfield code="0">(ETHUDK)000000019</subfield>
   <subfield code="2">ethudk</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">LANDWIRTSCHAFT + AGRARWISSENSCHAFTEN</subfield>
   <subfield code="x">ger</subfield>
   <subfield code="0">(ETHUDK)000030792</subfield>
   <subfield code="2">ethudk</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">MEHRSPRACHIGE FACHWÖRTERBÜCHER (DOKUMENTENTYP)</subfield>
   <subfield code="x">ger</subfield>
   <subfield code="0">(ETHUDK)000036251</subfield>
   <subfield code="2">ethudk</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">FACHTHESAURUS (BIBLIOTHEKSWESEN)</subfield>
   <subfield code="z">ger</subfield>
   <subfield code="u">025.43,1</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">LANDWIRTSCHAFT + AGRARWISSENSCHAFTEN</subfield>
   <subfield code="z">ger</subfield>
   <subfield code="u">631</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">MEHRSPRACHIGE FACHWÖRTERBÜCHER (DOKUMENTENTYP)</subfield>
   <subfield code="z">ger</subfield>
   <subfield code="u">(038)801.316.4*M</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">FRANZÖSISCH (WÖRTERBÜCHER)</subfield>
   <subfield code="z">ger</subfield>
   <subfield code="u">=40</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">SPECIALIZED THESAURUS (LIBRARIANSHIP)</subfield>
   <subfield code="z">eng</subfield>
   <subfield code="u">025.43,1</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">THÉSAURUS SPÉCIALISÉ (BIBLIOTHÉCONOMIE)</subfield>
   <subfield code="z">fre</subfield>
   <subfield code="u">025.43,1</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">AGRICULTURE + AGRICULTURAL SCIENCES</subfield>
   <subfield code="z">eng</subfield>
   <subfield code="u">631</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">AGRICULTURE + SCIENCES AGRICOLES</subfield>
   <subfield code="z">fre</subfield>
   <subfield code="u">631</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">DICTIONNAIRES SPÉCIALISÉS MULTILINGUES (TYPE DE DOCUMENT)</subfield>
   <subfield code="z">fre</subfield>
   <subfield code="u">(038)801.316.4*M</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">MULTILINGUAL SPECIAL SUBJECT DICTIONARIES (DOCUMENT TYPE)</subfield>
   <subfield code="z">eng</subfield>
   <subfield code="u">(038)801.316.4*M</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">FRANÇAIS (DICTIONNAIRES)</subfield>
   <subfield code="z">fre</subfield>
   <subfield code="u">=40</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="B">u</subfield>
   <subfield code="a">FRENCH (DICTIONARIES)</subfield>
   <subfield code="z">eng</subfield>
   <subfield code="u">=40</subfield>
   <subfield code="2">nebis E1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Grozel</subfield>
   <subfield code="D">Gérard</subfield>
   <subfield code="0">(RERO)A003324476</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="830" ind1=" " ind2="0">
   <subfield code="a">Agrovoc : thesaurus multilingue de terminologie agricole = ein mehrsprachiger Thesaurus für landwirtschaftliche Terminologie = a multilingual thesaurus of agricultural terminology = thesaurus multilingue di terminologia agricola = tesauro multilingüe de terminología agrícola</subfield>
   <subfield code="w">(RERO)000897249</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK020000</subfield>
   <subfield code="b">XK020000</subfield>
   <subfield code="c">XK020000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">RERO</subfield>
   <subfield code="F">RE01003</subfield>
   <subfield code="b">RE01003</subfield>
   <subfield code="c">RE010030001</subfield>
   <subfield code="j">X 4247/1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NEBIS</subfield>
   <subfield code="F">E10</subfield>
   <subfield code="b">E10</subfield>
   <subfield code="c">AU</subfield>
   <subfield code="j">025.43 -AGR: 2</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">RERO</subfield>
   <subfield code="P">700</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Grozel</subfield>
   <subfield code="D">Gérard</subfield>
   <subfield code="0">(RERO)A003324476</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">RERO</subfield>
   <subfield code="P">830</subfield>
   <subfield code="E">--</subfield>
   <subfield code="a">Agrovoc : thesaurus multilingue de terminologie agricole = ein mehrsprachiger Thesaurus für landwirtschaftliche Terminologie = a multilingual thesaurus of agricultural terminology = thesaurus multilingue di terminologia agricola = tesauro multilingüe de terminología agrícola</subfield>
   <subfield code="w">(RERO)000897249</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
