<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     caa a22        4500</leader>
  <controlfield tag="001">378858769</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20180305123341.0</controlfield>
  <controlfield tag="007">cr unu---uuuuu</controlfield>
  <controlfield tag="008">161128e20031023xx      s     000 0 eng  </controlfield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">10.1515/ANGL.2003.1</subfield>
   <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(NATIONALLICENCE)gruyter-10.1515/ANGL.2003.1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Fischer</subfield>
   <subfield code="D">Andreas</subfield>
   <subfield code="u">Zürich</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Ernst Leisi†</subfield>
   <subfield code="h">[Elektronische Daten]</subfield>
   <subfield code="c">[Andreas Fischer]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="a">Mit Prof. Dr. Ernst Leisi (29. Juni 1918 - 30. Dezember 2001) hat die deutschsprachige Anglistik einen ihrer bestbekannten und angesehensten Repräsentanten verloren, der das Fach in ungewöhnlichem Maß geprägt hat und dessen Werk weit über die Anglistik hinausstrahlt. Ernst Leisi studierte in Zürich, wo er 1945 promovierte, war nach dem Krieg unter anderem als Lektor für Deutsch in Bristol und Cambridge tätig und habilitierte sich 1950 wiederum in Zürich. 1952 wurde er Gastdozent in Kiel, wo er 1955 zum außerplanmäßigen Professor befördert wurde. Als Eugen Dieth, der damalige Zürcher Ordinarius für Englische Philologie am 24. Mai 1956 unerwartet starb, handelten die Universität und die Behörden sehr rasch, und Ernst Leisi wurde schon auf das folgende Wintersemester hin nach Zürich berufen. 28 Jahre lang sollte er dann die Zürcher (und nicht nur die Zürcher) Anglistik prägen, ihr Wachstum erleben und mitgestalten. Auch nach seiner Emeritierung 1984 blieb er aktiv und bewahrte seine Schaffenskraft bis ins hohe Alter. Große Unterstützung erhielt er von seiner Frau Ilse (1913-1999), die sich mit kongenialen Übersetzungen vor allem von englischen Romanen des 19. Jahrhunderts einen Namen gemacht hat. Ihr Tod 1999 bedeutete einen tiefen Einschnitt in seinem Leben, und er verbrachte seine letzten Jahre in großer Zurückgezogenheit.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">© Max Niemeyer Verlag GmbH, Tübingen 2003</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="t">Anglia - Zeitschrift für englische Philologie</subfield>
   <subfield code="d">Walter de Gruyter GmbH &amp; Co. KG</subfield>
   <subfield code="g">121/1(2003-10-23), 1-3</subfield>
   <subfield code="x">0340-5222</subfield>
   <subfield code="q">121:1&lt;1</subfield>
   <subfield code="1">2003</subfield>
   <subfield code="2">121</subfield>
   <subfield code="o">ANGL</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1515/ANGL.2003.1</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="908" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="D">1</subfield>
   <subfield code="a">research article</subfield>
   <subfield code="2">jats</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">856</subfield>
   <subfield code="E">40</subfield>
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1515/ANGL.2003.1</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">100</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Fischer</subfield>
   <subfield code="D">Andreas</subfield>
   <subfield code="u">Zürich</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">773</subfield>
   <subfield code="E">0-</subfield>
   <subfield code="t">Anglia - Zeitschrift für englische Philologie</subfield>
   <subfield code="d">Walter de Gruyter GmbH &amp; Co. KG</subfield>
   <subfield code="g">121/1(2003-10-23), 1-3</subfield>
   <subfield code="x">0340-5222</subfield>
   <subfield code="q">121:1&lt;1</subfield>
   <subfield code="1">2003</subfield>
   <subfield code="2">121</subfield>
   <subfield code="o">ANGL</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="900" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="b">CC0</subfield>
   <subfield code="u">http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK010053</subfield>
   <subfield code="b">XK010053</subfield>
   <subfield code="c">XK010000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="F">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="b">NL-gruyter</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
