Zum Wortschatz des Hospital des fols incurables (1620) von François de Clarier und dessen Bedeutung für die französische Sprache der Vorklassik
Gespeichert in:
Verfasser / Beitragende:
[Volker Mecking]
Ort, Verlag, Jahr:
2004
Enthalten in:
Zeitschrift für romanische Philologie, 120/1(2004-02-13), 82-105
Format:
Artikel (online)
Online Zugang:
| LEADER | caa a22 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 37890535X | ||
| 003 | CHVBK | ||
| 005 | 20180305123528.0 | ||
| 007 | cr unu---uuuuu | ||
| 008 | 161128e20040213xx s 000 0 fre | ||
| 024 | 7 | 0 | |a 10.1515/ZRPH.2004.82 |2 doi |
| 035 | |a (NATIONALLICENCE)gruyter-10.1515/ZRPH.2004.82 | ||
| 100 | 1 | |a Mecking |D Volker |u Lyon | |
| 245 | 1 | 0 | |a Zum Wortschatz des Hospital des fols incurables (1620) von François de Clarier und dessen Bedeutung für die französische Sprache der Vorklassik |h [Elektronische Daten] |c [Volker Mecking] |
| 520 | 3 |
|a Mit der nun vorliegenden Übersetzung des Hospidale de' pazzi incurabili (1586) ins Französische durch François de Clarier steht nun ein außergewöhnlich interessanter und bisher sprachhistorisch unbeachteter Text zur Verfügung. Der Theologe, Prediger und Augustinermönch Tomaso Garzoni (?-1589) stammte aus Bagnacavallo in der oberitalienischen Provinz Ravenna [Vorwort, 7], wobei über seine Vita nur wenige gesicherte Informationen vorliegen. Das Hospidale de' pazzi incurabili wurde vermutlich während eines Aufenthaltes in Treviso (Oberitalien) verfasst und 1586 in Venedig gedruckt [7]. Die zeitgenössische Rezeption war ausgesprochen positiv, und 12 Auflagen erschienen in kurzem Abstand im Laufe von nur dreißig Jahren. In diesem Werk wird in insgesamt 31 Kapiteln (discorso) eine populärwissenschaftliche Klassifizierung der diversen, zur damaligen Zeit bekannten Formen der Geisteskrankheiten vorgenommen, die thematisch je nach Temperament und als krankhaft eingeschätztem Verhalten der Patienten gegliedert ist [8]. Angesiedelt ist die Handlung in einer fiktiven Krankenanstalt, die in verschiedene Abteilungen und Zellen, die jeweils mit Emblemen verstehen sind, aufgeteilt ist [8], wobei es sich hier lediglich um eine literarische Fiktion handelt. Die Kranken sind bemerkenswerterweise von der Öffentlichkeit getrennt und in Zellen gesperrt [10]. Das Buch ist Bernardino Paterno, einem namhaften Gelehrten und Arzt der damaligen Zeit gewidmet, der an den Universitäten Pisa, Padua und Pavia dozierte [11]. Die Trennung zwischen Kranken und der < |
|
| 540 | |a © Max Niemeyer Verlag GmbH, Tübingen 2004 | ||
| 773 | 0 | |t Zeitschrift für romanische Philologie |d Walter de Gruyter GmbH & Co. KG |g 120/1(2004-02-13), 82-105 |x 0049-8661 |q 120:1<82 |1 2004 |2 120 |o ZRPH | |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/ZRPH.2004.82 |q text/html |z Onlinezugriff via DOI |
| 908 | |D 1 |a research article |2 jats | ||
| 950 | |B NATIONALLICENCE |P 856 |E 40 |u https://doi.org/10.1515/ZRPH.2004.82 |q text/html |z Onlinezugriff via DOI | ||
| 950 | |B NATIONALLICENCE |P 100 |E 1- |a Mecking |D Volker |u Lyon | ||
| 950 | |B NATIONALLICENCE |P 773 |E 0- |t Zeitschrift für romanische Philologie |d Walter de Gruyter GmbH & Co. KG |g 120/1(2004-02-13), 82-105 |x 0049-8661 |q 120:1<82 |1 2004 |2 120 |o ZRPH | ||
| 900 | 7 | |b CC0 |u http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0 |2 nationallicence | |
| 898 | |a BK010053 |b XK010053 |c XK010000 | ||
| 949 | |B NATIONALLICENCE |F NATIONALLICENCE |b NL-gruyter | ||