Magyarization, language planning, and Whorf: The word uhor as a case study in Linguistic Relativism

Verfasser / Beitragende:
[Alexander Maxwell]
Ort, Verlag, Jahr:
2004
Enthalten in:
Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 23/4(2004-12-01), 319-337
Format:
Artikel (online)
ID: 378916025
LEADER caa a22 4500
001 378916025
003 CHVBK
005 20180305123553.0
007 cr unu---uuuuu
008 161128e20041201xx s 000 0 eng
024 7 0 |a 10.1515/mult.2004.23.4.319  |2 doi 
035 |a (NATIONALLICENCE)gruyter-10.1515/mult.2004.23.4.319 
100 1 |a Maxwell  |D Alexander 
245 1 0 |a Magyarization, language planning, and Whorf: The word uhor as a case study in Linguistic Relativism  |h [Elektronische Daten]  |c [Alexander Maxwell] 
520 3 |a This paper examines nineteenth-century ethnonyms for Hungarian in the Hungarian German and Slovak languages in light of the Whorfian hypothesis. Nineteenth-century Hungary witnessed nationalist tensions between Slovaks and Hungarians. These tensions partially took the form of a dispute over the non-coincident meaning of the national ethnonyms for Hungarian: the Hungarian word Magyar conflates ethnic Hungarians with citizens of Hungary, while Slovak distinguishes the Hungarian-speaking Mad'ar from the Uhor, an inhabitant of Hungary who may speak any language. Both Hungarians and Slovaks contested German usage, attempting to influence the prestigious language of inter-ethnic communication. This difference in meaning, however, arose in response to a specific political situation, and the conflict over the meaning of these terms ceased when that situation ended. The history of the Slovak terminology shows that conscious language planning can overcome linguistically imposed obstacles, and that Whorfian arguments themselves play an important role in the thought of political actors. 
540 |a © Walter de Gruyter 
690 7 |a Translation & interpretation  |2 nationallicence 
690 7 |a Sociolinguistics  |2 nationallicence 
773 0 |t Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication  |d Walter de Gruyter  |g 23/4(2004-12-01), 319-337  |x 0167-8507  |q 23:4<319  |1 2004  |2 23  |o mult 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/mult.2004.23.4.319  |q text/html  |z Onlinezugriff via DOI 
908 |D 1  |a research article  |2 jats 
950 |B NATIONALLICENCE  |P 856  |E 40  |u https://doi.org/10.1515/mult.2004.23.4.319  |q text/html  |z Onlinezugriff via DOI 
950 |B NATIONALLICENCE  |P 100  |E 1-  |a Maxwell  |D Alexander 
950 |B NATIONALLICENCE  |P 773  |E 0-  |t Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication  |d Walter de Gruyter  |g 23/4(2004-12-01), 319-337  |x 0167-8507  |q 23:4<319  |1 2004  |2 23  |o mult 
900 7 |b CC0  |u http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0  |2 nationallicence 
898 |a BK010053  |b XK010053  |c XK010000 
949 |B NATIONALLICENCE  |F NATIONALLICENCE  |b NL-gruyter