<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     caa a22        4500</leader>
  <controlfield tag="001">378940384</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20180305123650.0</controlfield>
  <controlfield tag="007">cr unu---uuuuu</controlfield>
  <controlfield tag="008">161128e200407  xx      s     000 0 ger  </controlfield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">10.1515/LES.2004.118</subfield>
   <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(NATIONALLICENCE)gruyter-10.1515/LES.2004.118</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Weilandt</subfield>
   <subfield code="D">Annette</subfield>
   <subfield code="u">Leipzig</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Glossar Verkehrsflugzeuge (DE-EN) (2. Teil)</subfield>
   <subfield code="h">[Elektronische Daten]</subfield>
   <subfield code="c">[Annette Weilandt]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="a">Der europäische Konzern Airbus Industries hat erstmals mehr Flugzeuge verkauft als der amerikanische Konkurrent Boeing, und der Flugverkehr nimmt, nicht zuletzt durch die sog. Billigf lieger, weiter zu. Ob dies einhergeht mit einem zunehmenden Translationsbedarf im Bereich Flugzeugbau wäre interessant zu wissen; in jedem Fall ist es für Übersetzer und Dolmetscher interessant, zumindest die Grundbegriffe und Benennungen der Verkehrsflugzeuge zu kennen. Das folgende Glossar stammt aus dem dritten Hauptteil der Diplomarbeit &quot;Verkehrsflugzeuge. Eine terminologische Untersuchung im Deutschen und Englischen&quot;, die am 20.10.2003 am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) der Universität Leipzig eingereicht wurde. Das mit CATS erstellte Glossar enthält 848 Datensätze mit 346 Begriffen, 587 dt. und 616 engl. Benennungen sowie deutschen und englischen Definitionen nahezu aller Begriffe; im Folgenden drucken wir die Richtung deutsch-englisch.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="t">Lebende Sprachen</subfield>
   <subfield code="d">Walter de Gruyter GmbH &amp; Co. KG</subfield>
   <subfield code="g">49/3(2004-07), 118-127</subfield>
   <subfield code="x">0023-9909</subfield>
   <subfield code="q">49:3&lt;118</subfield>
   <subfield code="1">2004</subfield>
   <subfield code="2">49</subfield>
   <subfield code="o">LES</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1515/LES.2004.118</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="908" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="D">1</subfield>
   <subfield code="a">research article</subfield>
   <subfield code="2">jats</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">856</subfield>
   <subfield code="E">40</subfield>
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1515/LES.2004.118</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">100</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Weilandt</subfield>
   <subfield code="D">Annette</subfield>
   <subfield code="u">Leipzig</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">773</subfield>
   <subfield code="E">0-</subfield>
   <subfield code="t">Lebende Sprachen</subfield>
   <subfield code="d">Walter de Gruyter GmbH &amp; Co. KG</subfield>
   <subfield code="g">49/3(2004-07), 118-127</subfield>
   <subfield code="x">0023-9909</subfield>
   <subfield code="q">49:3&lt;118</subfield>
   <subfield code="1">2004</subfield>
   <subfield code="2">49</subfield>
   <subfield code="o">LES</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="900" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="b">CC0</subfield>
   <subfield code="u">http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK010053</subfield>
   <subfield code="b">XK010053</subfield>
   <subfield code="c">XK010000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="F">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="b">NL-gruyter</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
