<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     caa a22        4500</leader>
  <controlfield tag="001">378940406</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20180305123650.0</controlfield>
  <controlfield tag="007">cr unu---uuuuu</controlfield>
  <controlfield tag="008">161128e200407  xx      s     000 0 ger  </controlfield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">10.1515/LES.2004.127</subfield>
   <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(NATIONALLICENCE)gruyter-10.1515/LES.2004.127</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Wuttke</subfield>
   <subfield code="D">Susanne</subfield>
   <subfield code="u">Leipzig</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Brücken-Glossar (DE-EN) (2. Teil)</subfield>
   <subfield code="h">[Elektronische Daten]</subfield>
   <subfield code="c">[Susanne Wuttke]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="a">Brücken scheinen neuerdings auch von der Öffentlichkeit bewusster wahrgenommen zu werden, jedenfalls fällt auf, dass sich gerade in jüngster Zeit in den Printmedien und im Fernsehen Beiträge mit dem Brückenbau befasst haben. Das folgende Glossar stammt aus dem dritten Hauptteil der Diplomarbeit &quot;Brücken. Eine terminologische Untersuchung im Deutschen und Englischen&quot;, die am 18.09.2003 am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) der Universität Leipzig eingereicht wurde. Das mit CATS erstellte Glossar enthält 1374 Datensätze mit 467 Begriffen, 937 dt. und 904 engl. Benennungen sowie deutschen und englischen Definitionen nahezu aller Begriffe; im Folgenden drucken wir die Richtung deutsch-englisch.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="t">Lebende Sprachen</subfield>
   <subfield code="d">Walter de Gruyter GmbH &amp; Co. KG</subfield>
   <subfield code="g">49/3(2004-07), 127-135</subfield>
   <subfield code="x">0023-9909</subfield>
   <subfield code="q">49:3&lt;127</subfield>
   <subfield code="1">2004</subfield>
   <subfield code="2">49</subfield>
   <subfield code="o">LES</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1515/LES.2004.127</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="908" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="D">1</subfield>
   <subfield code="a">research article</subfield>
   <subfield code="2">jats</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">856</subfield>
   <subfield code="E">40</subfield>
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1515/LES.2004.127</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">100</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Wuttke</subfield>
   <subfield code="D">Susanne</subfield>
   <subfield code="u">Leipzig</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">773</subfield>
   <subfield code="E">0-</subfield>
   <subfield code="t">Lebende Sprachen</subfield>
   <subfield code="d">Walter de Gruyter GmbH &amp; Co. KG</subfield>
   <subfield code="g">49/3(2004-07), 127-135</subfield>
   <subfield code="x">0023-9909</subfield>
   <subfield code="q">49:3&lt;127</subfield>
   <subfield code="1">2004</subfield>
   <subfield code="2">49</subfield>
   <subfield code="o">LES</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="900" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="b">CC0</subfield>
   <subfield code="u">http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK010053</subfield>
   <subfield code="b">XK010053</subfield>
   <subfield code="c">XK010000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="F">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="b">NL-gruyter</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
