<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     caa a22        4500</leader>
  <controlfield tag="001">388048484</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20180307125044.0</controlfield>
  <controlfield tag="007">cr unu---uuuuu</controlfield>
  <controlfield tag="008">161130e199812  xx      s     000 0 eng  </controlfield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">10.1017/S026367510000483X</subfield>
   <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">S026367510000483X</subfield>
   <subfield code="2">pii</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(NATIONALLICENCE)cambridge-10.1017/S026367510000483X</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Gwara</subfield>
   <subfield code="D">Scott</subfield>
   <subfield code="u">University of South Carolina</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="4">
   <subfield code="a">The transmission of the ‘Digby' corpus of bilingual glosses to Aldhelm's Prosa de virginitate</subfield>
   <subfield code="h">[Elektronische Daten]</subfield>
   <subfield code="c">[Scott Gwara]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="a">Aldhelm of Malmesbury's Prosa de virginitate (hereafter Pdv) can be called one of the most enduring works of Anglo-Saxon scholarship. Immensely influential in Aldhelm's lifetime, the text continued to be popular in England and on the Continent until Viking invasions put an end to native learning in the last half of the ninth century. Yet by the 920s interest in Aldhelm's prose treatise had revived, inaugurating a new movement in ‘hermeneutic' Latin that lasted, in some centres, beyond the turn of the twelfth century. Fourteen English manuscripts of Pdv document the renewed interest in Aldhelm's work. Most of these manuscripts are heavily glossed, and, indeed, some preserve about 25,000 bilingual annotations ranging from single letters or symbols to entire paragraphs copied verbatim from Isidore's Etymologiae. The density of glossing is astounding, when contrasted with the length of Pdv, about 20,000 words.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Copyright © Cambridge University Press 1998</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="t">Anglo-Saxon England</subfield>
   <subfield code="d">Cambridge University Press</subfield>
   <subfield code="g">27(1998-12), 139-168</subfield>
   <subfield code="x">0263-6751</subfield>
   <subfield code="q">27&lt;139</subfield>
   <subfield code="1">1998</subfield>
   <subfield code="2">27</subfield>
   <subfield code="o">ASE</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1017/S026367510000483X</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="908" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="D">1</subfield>
   <subfield code="a">research-article</subfield>
   <subfield code="2">jats</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">856</subfield>
   <subfield code="E">40</subfield>
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1017/S026367510000483X</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">100</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Gwara</subfield>
   <subfield code="D">Scott</subfield>
   <subfield code="u">University of South Carolina</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">773</subfield>
   <subfield code="E">0-</subfield>
   <subfield code="t">Anglo-Saxon England</subfield>
   <subfield code="d">Cambridge University Press</subfield>
   <subfield code="g">27(1998-12), 139-168</subfield>
   <subfield code="x">0263-6751</subfield>
   <subfield code="q">27&lt;139</subfield>
   <subfield code="1">1998</subfield>
   <subfield code="2">27</subfield>
   <subfield code="o">ASE</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="900" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="b">CC0</subfield>
   <subfield code="u">http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK010053</subfield>
   <subfield code="b">XK010053</subfield>
   <subfield code="c">XK010000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="F">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="b">NL-cambridge</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
