<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     caa a22        4500</leader>
  <controlfield tag="001">388067004</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20180307125135.0</controlfield>
  <controlfield tag="007">cr unu---uuuuu</controlfield>
  <controlfield tag="008">161130e199909  xx      s     000 0 eng  </controlfield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">10.1017/S0959269500004713</subfield>
   <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">S0959269500004713</subfield>
   <subfield code="2">pii</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(NATIONALLICENCE)cambridge-10.1017/S0959269500004713</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Rossi</subfield>
   <subfield code="D">Nathalie</subfield>
   <subfield code="u">Département de Linguistique, Université de Tours 3, rue des Tanneurs 37041 Tours cedex 01 France e-mail: rossi@univ-tours.fr</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Déplacement et mode d'action en français</subfield>
   <subfield code="h">[Elektronische Daten]</subfield>
   <subfield code="c">[Nathalie Rossi]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="a">On s'intéresse, dans le domaine notionnel du déplacement, aux énoncés du type Nom de repéré + Verbe de déplacement + Preposition + Nom de repère. II s'agit dans un premier temps de mettre en rapport les catégories aspectuelles de Vendler (1967) avec la notion de polarité de Boons (1985 et 1987), afin de décrire plus finement, d'abord les verbes de déplacement, puis les prepositions, présents dans les énoncés mentionnés (en précisant notamment la notion de borne). Les contributions respectives des verbes et des prépositions à la valeur des énoncés - sur le plan du mode d'action - sont ensuite mesurées, ce que I; on est à même de faire de façon pertinente grâce à l'homogénéité des traits ([+/− changement de lieu de référence], [+/− durée]) constitutifs des valeurs respectives des trois segments (verbe, préposition et énoncé). Enfin, sont ainsi dégagé;es des rè;gies permettant de prédire la valeur des énoncés.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Copyright © Cambridge University Press 1999</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="t">Journal of French Language Studies</subfield>
   <subfield code="d">Cambridge University Press</subfield>
   <subfield code="g">9/2(1999-09), 259-281</subfield>
   <subfield code="x">0959-2695</subfield>
   <subfield code="q">9:2&lt;259</subfield>
   <subfield code="1">1999</subfield>
   <subfield code="2">9</subfield>
   <subfield code="o">JFL</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1017/S0959269500004713</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="908" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="D">1</subfield>
   <subfield code="a">research-article</subfield>
   <subfield code="2">jats</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">856</subfield>
   <subfield code="E">40</subfield>
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1017/S0959269500004713</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">100</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Rossi</subfield>
   <subfield code="D">Nathalie</subfield>
   <subfield code="u">Département de Linguistique, Université de Tours 3, rue des Tanneurs 37041 Tours cedex 01 France e-mail: rossi@univ-tours.fr</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">773</subfield>
   <subfield code="E">0-</subfield>
   <subfield code="t">Journal of French Language Studies</subfield>
   <subfield code="d">Cambridge University Press</subfield>
   <subfield code="g">9/2(1999-09), 259-281</subfield>
   <subfield code="x">0959-2695</subfield>
   <subfield code="q">9:2&lt;259</subfield>
   <subfield code="1">1999</subfield>
   <subfield code="2">9</subfield>
   <subfield code="o">JFL</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="900" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="b">CC0</subfield>
   <subfield code="u">http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK010053</subfield>
   <subfield code="b">XK010053</subfield>
   <subfield code="c">XK010000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="F">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="b">NL-cambridge</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
