<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     caa a22        4500</leader>
  <controlfield tag="001">463200314</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20180405153110.0</controlfield>
  <controlfield tag="007">cr unu---uuuuu</controlfield>
  <controlfield tag="008">170326e20070701xx      s     000 0 eng  </controlfield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">10.1007/s11061-007-9035-2</subfield>
   <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(NATIONALLICENCE)springer-10.1007/s11061-007-9035-2</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Kay</subfield>
   <subfield code="D">Sarah</subfield>
   <subfield code="u">Department of French and Italian, Princeton Unversity, East Pyne 303, 08544, Princeton, NJ, USA</subfield>
   <subfield code="4">aut</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Grafting the knowledge community: The purposes of verse in the Breviari d'amor of Matfre Ermengaud</subfield>
   <subfield code="h">[Elektronische Daten]</subfield>
   <subfield code="c">[Sarah Kay]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="a">Together with its companion piece, Francesca M. Nicholson's ‹Branches of Knowledge: The Purposes of Citation in the Breviari d'amor of Matfre Ermengaud', this article deploys the image of the grafted tree, used by Matfre Ermengaud to describe the structure of his remarkable encyclopaedia, to explore Matfre's reliance on poetry to transmit and shape knowledge. Concentrating on the opening of the Breviari, this article asks why, when Matfre also has recourse to the expository power of prose and images, he should prefer to compose the major part of his work in verse. Verse, it appears, is identified with the vernacular, with the community of lovers and poets for whom Matfre is writing, and with the faithful transmission of what, unbeknownst to them, they already know: their capacity for love which gives them community with God. The vernacular verse book both celebrates community and conjures it into being. The relation of scion to root in the grafted tree is a way of figuring the way all are bound into unity with knowledge, but not necessarily in the same way or at the same time.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Springer Science+Business Media, Inc., 2007</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Breviari d'amor</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Matfre Ermengaud</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Encyclopaedias</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Troubadour poetry</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Occitan literature</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Transmission of knowledge</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Textual communities</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="t">Neophilologus</subfield>
   <subfield code="d">Kluwer Academic Publishers</subfield>
   <subfield code="g">91/3(2007-07-01), 361-373</subfield>
   <subfield code="x">0028-2677</subfield>
   <subfield code="q">91:3&lt;361</subfield>
   <subfield code="1">2007</subfield>
   <subfield code="2">91</subfield>
   <subfield code="o">11061</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1007/s11061-007-9035-2</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="908" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="D">1</subfield>
   <subfield code="a">research-article</subfield>
   <subfield code="2">jats</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">856</subfield>
   <subfield code="E">40</subfield>
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1007/s11061-007-9035-2</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">100</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Kay</subfield>
   <subfield code="D">Sarah</subfield>
   <subfield code="u">Department of French and Italian, Princeton Unversity, East Pyne 303, 08544, Princeton, NJ, USA</subfield>
   <subfield code="4">aut</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">773</subfield>
   <subfield code="E">0-</subfield>
   <subfield code="t">Neophilologus</subfield>
   <subfield code="d">Kluwer Academic Publishers</subfield>
   <subfield code="g">91/3(2007-07-01), 361-373</subfield>
   <subfield code="x">0028-2677</subfield>
   <subfield code="q">91:3&lt;361</subfield>
   <subfield code="1">2007</subfield>
   <subfield code="2">91</subfield>
   <subfield code="o">11061</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="900" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Metadata rights reserved</subfield>
   <subfield code="b">Springer special CC-BY-NC licence</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK010053</subfield>
   <subfield code="b">XK010053</subfield>
   <subfield code="c">XK010000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="F">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="b">NL-springer</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
