<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     naa a22        4500</leader>
  <controlfield tag="001">51077377X</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20180411083223.0</controlfield>
  <controlfield tag="007">cr unu---uuuuu</controlfield>
  <controlfield tag="008">180411e20131201xx      s     000 0 eng  </controlfield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">10.1007/s12138-013-0327-6</subfield>
   <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(NATIONALLICENCE)springer-10.1007/s12138-013-0327-6</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Cozad</subfield>
   <subfield code="D">Mary</subfield>
   <subfield code="u">Northern Illinois University, DeKalb, IL, USA</subfield>
   <subfield code="4">aut</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Textual Translation/Textual Transformation of a Greek Pastoral Romance: The First Appearance of Longus's Daphnis and Chloe in Golden-Age Spain</subfield>
   <subfield code="h">[Elektronische Daten]</subfield>
   <subfield code="c">[Mary Cozad]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="a">The Hellenistic Greek Romance Daphnis and Chloe was supposed to be unknown in sixteenth-century Spain. However, the Spanish romance of chivalry Lidamarte de Armenia (1568), by the minor Spanish humanist Damasio de Frías, contains a partial translation and adaptation of the first two books of that romance. Through a textual comparison with the Greek, French, Italian and neo-Latin texts (that last recently determined by the German Classicist Heinz Hofmann to be too late for a possible influence), I determined that Frías had used both the Greek and the French texts for his translation. Since Frías had probably studied Greek at the University of Salamanca, and was in the employ of the Admiral of Castile, one of the tutors of Prince don Carlos, at the time of Queen Isabel de Valois, wife of Philip II, the 2 texts would have been a natural choice for him.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Springer Science+Business Media Dordrecht, 2013</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Daphnis and Chloe</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Sixteenth-century Spain</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="t">International Journal of the Classical Tradition</subfield>
   <subfield code="d">Springer Netherlands</subfield>
   <subfield code="g">20/4(2013-12-01), 127-135</subfield>
   <subfield code="x">1073-0508</subfield>
   <subfield code="q">20:4&lt;127</subfield>
   <subfield code="1">2013</subfield>
   <subfield code="2">20</subfield>
   <subfield code="o">12138</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1007/s12138-013-0327-6</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="908" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="D">1</subfield>
   <subfield code="a">research-article</subfield>
   <subfield code="2">jats</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">856</subfield>
   <subfield code="E">40</subfield>
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1007/s12138-013-0327-6</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">100</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Cozad</subfield>
   <subfield code="D">Mary</subfield>
   <subfield code="u">Northern Illinois University, DeKalb, IL, USA</subfield>
   <subfield code="4">aut</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">773</subfield>
   <subfield code="E">0-</subfield>
   <subfield code="t">International Journal of the Classical Tradition</subfield>
   <subfield code="d">Springer Netherlands</subfield>
   <subfield code="g">20/4(2013-12-01), 127-135</subfield>
   <subfield code="x">1073-0508</subfield>
   <subfield code="q">20:4&lt;127</subfield>
   <subfield code="1">2013</subfield>
   <subfield code="2">20</subfield>
   <subfield code="o">12138</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="900" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Metadata rights reserved</subfield>
   <subfield code="b">Springer special CC-BY-NC licence</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK010053</subfield>
   <subfield code="b">XK010053</subfield>
   <subfield code="c">XK010000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="F">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="b">NL-springer</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
