<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>     naa a22        4500</leader>
  <controlfield tag="001">510809383</controlfield>
  <controlfield tag="003">CHVBK</controlfield>
  <controlfield tag="005">20180411083435.0</controlfield>
  <controlfield tag="007">cr unu---uuuuu</controlfield>
  <controlfield tag="008">180411e20131101xx      s     000 0 eng  </controlfield>
  <datafield tag="024" ind1="7" ind2="0">
   <subfield code="a">10.1007/s12134-012-0257-1</subfield>
   <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">(NATIONALLICENCE)springer-10.1007/s12134-012-0257-1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Raijman</subfield>
   <subfield code="D">Rebeca</subfield>
   <subfield code="u">Department of Sociology and Anthropology, University of Haifa, Mount Carmel, 31905, Haifa, Israel</subfield>
   <subfield code="4">aut</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Linguistic Assimilation of First-Generation Jewish South African Immigrants in Israel</subfield>
   <subfield code="h">[Elektronische Daten]</subfield>
   <subfield code="c">[Rebeca Raijman]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="a">We contribute to scholarship on the linguistic assimilation of migrants by focusing on the special case of Jewish South African migrants in Israel. English as an international language is widely used in the Israeli society, so immigrants whose mother tongue is English are a very interesting case because they might experience much less social pressure to improve their Hebrew skills than other immigrant groups who speak other languages. The study reveals that, although most first-generation immigrants participated in state-sponsored Hebrew classes and reported relatively moderate levels of language proficiency, it has not become their primary language. Hebrew proficiency proved conditional on age at arrival and rise sharply with tenure in the country and exposure to Hebrew (at origin or at destination). Hebrew proficiency is higher for migrants with more extensive contacts with Israelis and with higher education. Positive synergism emerged between language acquisition and reasons for migrating and attachment to the country.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Springer Science+Business Media Dordrecht, 2012</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Language proficiency</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Israel</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">South Africans</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="690" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Assimilation</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="t">Journal of International Migration and Integration</subfield>
   <subfield code="d">Springer Netherlands</subfield>
   <subfield code="g">14/4(2013-11-01), 615-636</subfield>
   <subfield code="x">1488-3473</subfield>
   <subfield code="q">14:4&lt;615</subfield>
   <subfield code="1">2013</subfield>
   <subfield code="2">14</subfield>
   <subfield code="o">12134</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1007/s12134-012-0257-1</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="908" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="D">1</subfield>
   <subfield code="a">research-article</subfield>
   <subfield code="2">jats</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">856</subfield>
   <subfield code="E">40</subfield>
   <subfield code="u">https://doi.org/10.1007/s12134-012-0257-1</subfield>
   <subfield code="q">text/html</subfield>
   <subfield code="z">Onlinezugriff via DOI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">100</subfield>
   <subfield code="E">1-</subfield>
   <subfield code="a">Raijman</subfield>
   <subfield code="D">Rebeca</subfield>
   <subfield code="u">Department of Sociology and Anthropology, University of Haifa, Mount Carmel, 31905, Haifa, Israel</subfield>
   <subfield code="4">aut</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="P">773</subfield>
   <subfield code="E">0-</subfield>
   <subfield code="t">Journal of International Migration and Integration</subfield>
   <subfield code="d">Springer Netherlands</subfield>
   <subfield code="g">14/4(2013-11-01), 615-636</subfield>
   <subfield code="x">1488-3473</subfield>
   <subfield code="q">14:4&lt;615</subfield>
   <subfield code="1">2013</subfield>
   <subfield code="2">14</subfield>
   <subfield code="o">12134</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="900" ind1=" " ind2="7">
   <subfield code="a">Metadata rights reserved</subfield>
   <subfield code="b">Springer special CC-BY-NC licence</subfield>
   <subfield code="2">nationallicence</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="898" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">BK010053</subfield>
   <subfield code="b">XK010053</subfield>
   <subfield code="c">XK010000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="949" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="B">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="F">NATIONALLICENCE</subfield>
   <subfield code="b">NL-springer</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
