The ethnopragmatics of the diminutive in conversational Colombian Spanish

Verfasser / Beitragende:
[Catherine E. Travis]
Ort, Verlag, Jahr:
2004
Enthalten in:
Intercultural Pragmatics, 1/2(2004-11-24), 249-274
Format:
Artikel (online)
ID: 378890700
LEADER caa a22 4500
001 378890700
003 CHVBK
005 20180305123454.0
007 cr unu---uuuuu
008 161128e20041124xx s 000 0 eng
024 7 0 |a 10.1515/iprg.2004.1.2.249  |2 doi 
035 |a (NATIONALLICENCE)gruyter-10.1515/iprg.2004.1.2.249 
100 1 |a Travis  |D Catherine E. 
245 1 4 |a The ethnopragmatics of the diminutive in conversational Colombian Spanish  |h [Elektronische Daten]  |c [Catherine E. Travis] 
520 3 |a This paper considers the cultural values manifested in the use of the diminutive suffix -ito/-ita in a corpus of conversational Colombian Spanish. It will be demonstrated that this suffix is highly frequent (occurring approximately 600 times in the 70,000-word corpus), and that from its core uses in relation to children and expressing small size it has taken on the pragmatic functions of expressing affection, hedging speech acts and expressing contempt. Wierzbicka (1992) has shown that the frequent use of the diminutive in languages such as Russian and Polish plays a valuable role in realizing the cultural goal of the expression of good feelings towards others. The same can be said of its use in Colombian Spanish, but analysis of the diminutive in conversation reveals that it goes beyond this to realize a range of essential cultural ideals in interaction. Based on a semantic analysis of some of the central uses of the diminutive, I propose a set of cultural scripts to capture the role played by the diminutive in a variety of speech events, scripts which form an important part of the basis for interaction in Colombian society. 
540 |a © Walter de Gruyter 
690 7 |a Sociolinguistics  |2 nationallicence 
690 7 |a Social groups & communities  |2 nationallicence 
690 7 |a Anthropology  |2 nationallicence 
690 7 |a cultural scripts  |2 nationallicence 
690 7 |a diminutive  |2 nationallicence 
690 7 |a Spanish  |2 nationallicence 
690 7 |a ethnopragmatics  |2 nationallicence 
690 7 |a speech acts  |2 nationallicence 
690 7 |a mitigation  |2 nationallicence 
773 0 |t Intercultural Pragmatics  |d Walter de Gruyter  |g 1/2(2004-11-24), 249-274  |x 1612-295X  |q 1:2<249  |1 2004  |2 1  |o iprg 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/iprg.2004.1.2.249  |q text/html  |z Onlinezugriff via DOI 
908 |D 1  |a research article  |2 jats 
950 |B NATIONALLICENCE  |P 856  |E 40  |u https://doi.org/10.1515/iprg.2004.1.2.249  |q text/html  |z Onlinezugriff via DOI 
950 |B NATIONALLICENCE  |P 100  |E 1-  |a Travis  |D Catherine E. 
950 |B NATIONALLICENCE  |P 773  |E 0-  |t Intercultural Pragmatics  |d Walter de Gruyter  |g 1/2(2004-11-24), 249-274  |x 1612-295X  |q 1:2<249  |1 2004  |2 1  |o iprg 
900 7 |b CC0  |u http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0  |2 nationallicence 
898 |a BK010053  |b XK010053  |c XK010000 
949 |B NATIONALLICENCE  |F NATIONALLICENCE  |b NL-gruyter